About this blog

As I came to the US from Korea in 2004, I am more fluent in Korean than English. For this reason, I keep two tracks of posts: English and Korean.

One of the purposes of my English posts are to keep track of technical information. You may find these categories useful: HCI, Cornell

Another purpose of writing English posts is to improve my English. My hubby, Adam, is helping me learn to write better by correcting grammar errors, teaching me correct idioms, and suggesting more effective phrases. If you are a native speaker and also have suggestions, please leave them in the comment section. I will appreciate it tremendously!

The Korean track posts are more informal and personal. If there is a title that you are interested in reading and you cannot stand the randomness in Google Translator service, make a request in the comment section. I may rewrite it in English.